Принято решение об индексации выплат с 1 апреля 2024 года: кому положено повышение?
Все новости

Обра3 Салавата Юлаева в башкирской фольклористике

Страницы истории хранят имена многих батыров, ставших бессмертными благодаря своему подвигу. Среди них отдельное место занимают имена тех, кто посвятил себя борьбе за свободу народа. В этом же ряду стоит легендарное имя Салавата Юлаева - национального героя башкирского народа, сэсэна, певца-импровизатора, борца за счастье народа. Сегодня это имя стало символом башкирского народа и заняло достойное место не только в истории, но и в искусстве, литературе и народном творчестве. Хусаинова Г.Р.Зав. отделом фольклористики, д.ф.н.

Страницы истории хранят имена многих батыров, ставших бессмертными благодаря своему подвигу. Среди них отдельное место занимают имена тех, кто посвятил себя борьбе за свободу народа. В этом же ряду стоит легендарное имя Салавата Юлаева - национального героя башкирского народа, сэсэна, певца-импровизатора, борца за счастье народа. Сегодня это имя стало символом башкирского народа и заняло достойное место не только в истории, но и в искусстве, литературе и народном творчестве.
Как известно, фольклористика состоит из трех направлений деятельности: сбора материалов, систематизации и публикации собранного материала, научного анализа.
Для начала, опираясь на опубликованные труды, выявим фольклорные произведения о Салавате Юлаеве.
Имя батыра заняло устойчиво сохранилось в таких жанрах башкирского народного творчества, как историческая проза, песни, но не нашло особого распространения в кубаирах, баитах. Если учесть тот факт, что царское правительство запретило не только петь песни о Салавате, а даже произносить его имя, то можно предположить об исчезновении какой-то части и существовавших произведений.
Изучение источников показывает, что в башкирском фольклоре наибольшее количество сведений о славном сыне народа сохранили жанры исторической прозы башкирского народного творчества. В книгу «Легенды, предания» серии «Башкирское народное творчество» [2] вошли семьдесят две легенды и предания, в которых повествуется о событиях, произошедших в жизни Салавата Юлаева с рождения и даже после смерти бтыра. Особенно
большое место занимают произведения, описывающие путь борьбы, семейные обстоятельства, личные вещи, характер батыра.
Среди текстов, включенных в названную выше книгу, согласно комментариям, самым ранним по времени записи является предание, зафиксированное в период с 1910 по 1920 год М Бурангуловым в нынешнем Баймакском районе. Легенды, предания о Салавате Юлаеве записаны также в 1928 г. Г. Вильдановым в нынешнем Бирском районе, в 1938 г. писателем Баязитом Бикбаем в Салаватском районе, в 1940-1941 гг. X. Хамматовым в Салаватском, А. Усмановым в Кигинском, Саляхом Кулибаем в Мечетлинском районах. Наиболее плодотворным периодом записи преданий и легенд о Салавате Юлаеве можно считать 1971-1977 гг. Ученые Ф. А. Надршина, Б. Г. Ахметшин и В. В. Сидоров записали огромное количество произведений в Салаватском районе. Из тридцати текстов половину записал Б. Г. Ахметшин. Из семидесяти двух легенд, преданий о Салавате Юлаеве почти половина записана на родине батыра, и это естественно.
Что касается истории публикации легенд, преданий о Салавате Юлаеве, то вырисовывается следующая картина. Согласно библиографическому указателю башкирского народного творчества, первый раз легенда о Салавате увидела свет еще в 1852 г. под названием «Пещера Ай» [1, № 22], а в 1882 г. вариант упомянутой легенды был опубликован М. В. Лоссиевским в газете «Волжско-Камское слово» [1, 47]. Оба раза – на русском языке.
В 1929 г. в журнале «Башҡорт аймағы» Сайфулла Салимов на башкирском языке опубликовал легенду о Салавате [1, № 177]. В 1935 г. А. Н. Лозанова [1, № 215], в 1945 г. А. Усманов [1, № 348] вновь на русском языке предложили своим читателям легенду о нашем батыре. Более объемные сборники увидели свет благодаря усилиям башкирских ученых фольклористов в 1969-1987 гг. [2, 4, 5, 6, 7, 8] В них произведения о Салавате Юлаеве занимают значительное место. Например, если, как было указано выше, в томе легенд, подготовленном на русском языке, Ф. А. Надршина опубликовала семьдесят два
текста, то Б. Г. Ахметшин в свой сборник, изданный в 1974 г., на интересующую нас тему включил тридцать шесть текстов.
Значит, никакие запреты царского правительства не могли вычеркнуть из народной памяти имя Салавата Юлаева, о чем свидетельствуют названные выше публикации.
Начало изучения легенд, преданий о Салавате Юлаеве относится ко второй половине XX в. и находит отражение в работах ученых-фольклористов Б. Г. Ахметшина и Ф. А. Надршиной [10, №№43, 396; 15]. Б. Г. Ахметшин в своей статье [7, 144-149] описывает предания, записанные им, а Ф.А. Надршина в монографии подчеркивает, что многие предания, описывающие события Крестьянской войны 1773-1775 гг., связаны с именем Салавата Юлаева, имеют глубокое социальное содержание, демократическое направление, в них отражена тема дружбы и единства народов и что предания, бесспорно, возникли на основе реальных историчсских событий, несмотря на наличие в них художественного вымысла [15, 165—172].
Опубликованных народных песен о Салавате Юлаеве по количеству не так много, но они занимают прочное место в душе народа и продолжают свое бытование. Первая запись песни о батыре относится к шестидесятым годам XIX века и связана с именем Р. Г. Игнатьева [1, № 37]. Имеются также сведения о том, что в 1894 г. С. Г. Рыбаков в да. Ташбулат и Темяс Орского уезда от Магафура Каракаева и сэсэна Биргали записал два варианта песни о Салавате [3, 342], в те же годы и Мансуром Султановым зафиксированы два текста песни на интересующую нас тему [9, 141]. По наблюдениям музыковеда Л. П. Атановой, в конце XIX века хорошо известный в истории башкирской музыкальной фольклористики Гайса Еникеев со своим другом, ученым-физиком А. И. Оводовым, имевшим специальное музыкальное образование, записали у населения довольно много песен, в том числе две песни о Салавате Юлаеве, а в 30-е гг. XX в. композитор К. Рахимов записал их с исполнения Г. Еникеева [9, 66]. В то время среди записей композитора И. А. Козлова тоже была
обнаружена песня «Салават» [9, 133]. Л. П. Атанова также отмечает, что в 1929 г. И. А. Салтыков, в 1935 г. С. Габяши, в 1939 г. Р. Габитов, позже, в 1952 г., А. Тихомиров тоже записали песни о Салавате, которым характерна мелодическая общность, что их «можно считать типовыми, распространенными по всей Башкирии напевами о Салавате» [9, 142].
Песни о Салавате записали С. Галин в конце 60-х гг. XX в. в Учалинском, Хайбуллинском районах, Ф. А. Надршина и Р. С. Сулейманов в 80-е гг. в Салаватском районе [12, 13] и пока последнюю из опубликованных песен записали в 1986 г. Г Л. Султангареева и автор этих строк в Учалинском районе oо Ишкена Батыршина [14, 67].
Из комментариев С. А. Галина к тому песен видно, что, к сожалению, неизвестно, кто, где, когда, от кого записал некоторые песни о Салавате [3, 341-344].
Мы, как уже было сказано, в своих наблюдениях опирались на опубликованные тексты и не исключаем возможности, что другие тексты песен о Салавате Юлаеве вполне могут быть записаны в разные годы, разными людьми и храниться в архивах, музеях и других учреждениях.
Проведенный небольшой экскурс в историю изучения народных песен о Салавате показывает, что, прежде всего, надо отметить наличие сведений о существовании песен о Салавате в работе Н. Казанцева, изданной в 1866 г. в Санкт-Петербурге [1, № 35]. Далее, согласно исследованию музыковеда JI. П. Атановой, в истории башкирской музыкальной фольклористики Руф Игнатьев первым определил основные жанры народных песен башкир и при анализе исторических песен опирался на песни о Салавате Юлаеве [9, 47]. Она (Л.П. Атанова) также выделяет некоторые мысли исследователя. На наш взгляд, две из них достойны особого внимания. Руф Игнатьев замечает, что «сюжет песни о Салавате не только в различных, но и в одной и той же местности излагается различно. Она сокращается и изменяется по произволу певца-импровизатора», и второе: “песня прославленного батыра Салавата – песня самая грустная и для
того, кто поет, и для того, кто слушает. Кажется, если бы кто умел все рассказать, как этого достоин Салават, то заплакали бы небо и земля, леса и реки стали бы издавать стоны. Плачь, человек, если у тебя есть запас слез, кто бы ты ни был», – так характеризует народными словами Руф Игнатьев песни о Салавате Юлаеве [9, 48].
Далее в 1952 г. в газете «Совет Башҡортостаны» увиделa свет статья известного башкирского филолога А. И. Харисова, посвященная анализу песен и кубаиров о Салавате в связи с 200-летием со дня рождения батыра [1, № 389|. Во второй половине XX века не обходят вниманием песни о Салавате в своих трудах исследователи С. А. Галин, Г. X. Ахметова. М. А. Мамбетов, М. X. Идельбаев [10, №№ 60, 63, 133, 134, 197, 349]. А в одной из последних книг С. А. Галина, в разделе, посвященном изучению песен о Салавате, подчеркивается идейно-тематическое содержание этих песен, говорится также о том, что в башкирской исторической песне присутствует поэзия борьбы, ненависти к врагам и что они пронизаны большим оптимизмом и твердой верой в победу [16, 195-206].
Некоторые сведения об истории публикации песен о Салавате приводит в своей книге Л. П. Атанова. Например, ссылаясь на работу Н. Казанцева, она пишет: «Эта песня (народная песня о Салавате) хорошо переведена в стихи Г. Кудряшовым и напечатана в 1820-х гг. в журнале, издаваемом Измайловым и Свиньиным, и переложена на музыку бывшим полковником Алябьевым. Песня эта до сих пор не обнаружена, но сам факт вполне вероятен» [9, 25]. В 1875 г. вольный перевод песен о Салавате опубликовал Руф Игнатьев [1, № 37]. В 1880 г. Ф. Д. Нефедовым [1, № 45], в 1894 г. вновь Р. Г. Игнатьевым [1, № 62], в 1895 г. С. Г. Рыбаковым [1, № 67], в 1916 г. М. Султановым [1, № 106], в 1926 г. в журнале «Огни Востока» [1, № 146], в 1929 г. С'айфуллой Салимовым [1, № 177], в 1936 г. М. Биляловым и К. Дмитриевым в журнале «Советский фольклор» [1, № 219],. в 1945 г. А. Усманов [1, № 348], в 1947 А. Глоба [1, № 354] в своих сборниках, в 1948 г. в переводе Вл. Филова [1, № 365]. в 50-е гг. в
«Литературном Башкортостане», «Советской Башкирии» время от времени публиковались песни о Салавате Юлаеве [I, №№ 375, 385, 392, 397]. В 1955, 1974 гг. в серии «Башкирское народное творчество» на башкирском [1, № 412; 10, № 5], в 1995 г. на русском языках [3], позже в 2001 г. в книге музыковеда-фольклориста Р. С. Сулейманова [11] на башкирском и русском языках песни о Салавате Юлаеве опубликованы в большом количестве. В последней книге отмечается, что песни, наигрыши на интересующую нас тему неоднократно публиковались и в других источниках [11, 226-227]. Следует также подчеркнуть, что песни о Салавате опубликованы и в книгах известного ученого-фольклориста Ф. А. Надршиной [12, №5; 13, №№28, 29].
Здесь же вкратце следует остановиться и на других жанрах башкирского фольклора, отразивших образ народного батыра, т. е. кубаирах и баитах.
В эпическом репертуаре башкирского народного творчества известны два текста кубаиров: «Юлай и Салават» (записан М. Бурангуловым от Габита-сэсэна) и «Салават-батыр» (паспорт неизвестен). Первый опубликован в 1943 г. в сборнике М. Бурангулова «Эпос о батырах», а второй – в 1954 г. в первом томе серии «Башкирское народное творчество». Затем эти два произведения неоднократно увидели свет в разных сборниках, в том числе в третьей книге эпоса восемнадцатитомного научного свода [17, 92-124], и там же, в вводной статье, Н.Т. Зарипов излагает свои наблюдения по поводу названных двух кубаиров [17, 27-28].
Первым и наиболее полным изданием, вобравшим в себя большой объем произведений, относящихся к жанру баит, является том «Баиты» в серии «Башкирское народное творчество*. В нем опубликованы три баита о Салавате Юлаеве [18, 50—52]. У баитов «Йырау Салавата» и «Салават Юлаев» паспорта неизвестны, но есть сведения о том, что первый текст переписан еще в конце XVIII в. и впервые был опубликован в журнале «Огни Казани» в 1967 г. [18, 340]. Третий баит под названием «Не забудем тебя, Салават» записан в Янаульском районе в д. Кесекор от Шарафетдиновой Райханы, но неизвестно,
кем записан, то есть паспорт неполный [18, 141]. В комментариях отмечены, как варианты, два текста баитов, один из них записан в 1946 г. в Кигинском, другой в 1964 г. - в Миякинском районах. Хранятся они в научном архиве [18, 341].
В предисловии к тому «Баиты» (авторы – Г. Б. Хусаинов и М. М. Сагитов) имеются интересные наблюдения относительно вышеупомянутых баитов. Ученые видят в баитах о Салавате Юлаеве «своеобразное продолжение традиций героического эпоса», а также отмечают, что в них (баитах), «как и в героических эпосах, проходит лейтмотив героизма и оптимизма» [18, 13]. Исходя из сказанного выше и самих текстов, надо полагать, что опубликованные баиты в самом деле представляют собой межжанровое явление (произошло как бы смешение форм кубаиров, исторических песен и баитов). На наш взгляд, справедливы слова ученых о том, что «в их основе лежит трагедия, характерная баитам: беспощадное подавление Крестьянской войны 1773—1775 гг., преследование ее участников, тяжелые переживания, связанные с пленением и отправкой на каторгу Салавата Юлаева и его отца Юлая” [18, 14], поэтому, раз в башкирской фольклористике они названы баитами, пусть так и останутся, потому что наш народ никогда не оставался равнодушным к происходящим трагическим, драматическим событиям в жизни – баиты сочинялись почти всегда. Нет ни малейшего сомнения в том, что о Салавате Юлаеве было сочинено немало баитов, просто они не дошли до нас в силу определенных обстоятельств.
В 2004 г. Институтом истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН к 250-летию со дня рождения Салавата Юлаева был выпущен в свет капитальный и уникальный труд – энциклопедия народного героя. Эта яркая, мощная работа относится к числу тех очень немногих, изданных в России (это отмечено и в предисловии к книге). В книге показана выдающаяся личность, соединившая в себе талант поэта и полководца, рассмотрен образ, созданный в
произведениях фольклора, литературы, изобразительного и театрального искусств, музыки, кинематографии.
В 2008 г. сотрудником института, известным башкирским фольклористом Ф.А. Надршиной, по ее проекту по изданию произведений башкирского фольклора на трех языках (башк., русск., англ.) – это впервые в отечественной фольклористике книги – увидела свет книга «Салават Юлаев в башкирском фольклоре» в 2-х томах (2008), куда включены образцы преданий, легенд, песен, баитов и кубаиров.
Таким образом, все выше сказанное подтверждает наличие в башкирской фольклористике богатого наследия о нашем легендарном герое Салавате Юлаеве и необходимость продолжения научных изысканий в этом направлении.
Литература
Аннотированный библиографический указатель по башкирскому устнопоэтическому творчеству / Сост. С. А. Галин и Ф. А. Надршина. Уфа, 1967.
Башкирское народное творчество. Т. 2: Предания и легенды / Сост., автор вступ. ст., комментариев Ф. А. Надршина. Уфа, 1987.
Башкирское народное творчество: Песни. Кн. 1 /Сост., автор вступ. ст. и коммент. С. А. Галин. Уфа, 1995 (на башк. яз.)
Башҡорт легендалары / Төҙ., аңлатмалар авторы М. X. Минһажетдинов менән проф. Кирәй Мәргән (Ә.Н. Кирәев) Инеш мәҡәлә авторы М. X. Минһажетдинов, Ә. М. Сөләймәнов. Өфө: БДУ, 1969.
Башҡорт халыҡ ижады. Риүәйәттәр, легендалар / Төз., инеш мәҡәлә, аңлатмалар авторы – Фәнүзә Нәҙершина. Өфө: Башҡортостан китап нәшриәте, 1980.
Башкирские предания и легенды / Сост., авт. вступ. ст. и коммент. Ф. А. Надршина. Уфа: Баш. кн. изд-во, 1985.
Ахметшин Б. Г. Предания о Салавате Юлаеве // Материалы и исследования по фольклору Башкирии и Урала. Уфа, 1974. Вып.1. С. 144-171.
Башкирское народное творчество. Легенды, предания. Сост., авт. всгуп. ст. и коммент. Ф. А. Надршина. Уфа: Китап, 1997 г. (на башк. яз.)
Атанова J1. 11. Собиратели и исследователи башкирского музыкального фольклора. Уфа, 1992.
Башкирская фольклористика. Библиографический указатель (1967— 1985) / Сост., автор предисловия и комментариев С. А. Галин. Уфа, 1993.
Башкирское народное музыкальное искусство: I том. Эпические песни и наигрыши / Сост., автор пред., коммент. Р. С. Сулейманов. Уфа, 2001 (на башк. н русс, яз.)
Башкирские народные мелодии, песенно-плясовые игры. Сост., автор вступ. ст. и коммент. Ф. .4. Надршина. Уфа, 1996 (на башк. яз.)
Башкирские народные песни, песни-предания / Сост., автор вступ. ст. и коммент. Ф. А Надршина. Уфа, 1997 (на башк., рус. и англ. яз.)
Хәтер көйө / Төҙ. Р. А. Солтангәрәева. Өфө, 2003.
Надршина Ф. А. Память народа. Уфа, 1986. (на башк. яз.)
Галин С. Л. Тарих һәм халык поэзияһы. Өфө, 1996.
Башҡорт халыҡ ижады. Эпос. 3 китап/ Төҙ, инеш мәҡәлә, адлатмалар авторы Н. Т. Зарипов. Өфө: Башҡортостан китап нәшриәте, 1982.
Башҡорт халыҡ ижады. Бәйеттәр / Төҙ. М. Сәғитов менән Н. Шоңҡаров. Аңлатмалар авторы, һүҙлекте төҙөүсе М. Сәғитов. Баш hүҙ ав- торҙары — Гайса Хөсәйенов, Мөхтәр Сәғитов. Өфө: Башҡортостан китап нәшриәте, 1978.
Салават Юлаев: энциклопедия. Уфа: “Башкирская энциклопедия”, 2004.
Салауат башҡорт фольклорында: 2 томда. 1-се т.: Легендалар һәм риүәйәттәр= Салават в башкирском фольклоре: В 2 т. Т.1: Предания и легенды=Salawat in Bashkir Folklore, in 2 vol. Volume Оne: Legends / Автор-сост., автор вступ. ст., коммент. Ф.А. Надршина. Уфа: Информреклама, 2008.
638. Салауат башҡорт фольклорында: 2 томда. 2-се т.: Эпос, йыр һәм бәйеттәр= Салават в башкирском фольклоре: В 2 т. Т.2: Эпос, песни и баиты=Salawat in Bashkir Folklore, in 2 vol. Volume Two: Epic, Songs and Baejets / Автор-сост., автор вступ. ст., коммент. Ф.А. Надршина. Уфа: Информреклама, 2008.
Хусаинова Г.Р.
Зав. отделом фольклористики, д.ф.н.
Читайте нас: