Green Palm имеет двухлетний опыт работы в России и стремится познакомить читателей с иранской литературой, переведённой на русский язык. В ассортименте издательства — духовная, детская и юношеская литература, а также книги по психологии.
«От Уфы у меня остались самые яркие впечатления, — поделился представитель издательства Хусейн Алиев. — Город красивый, погода хорошая, не такая жаркая, как в Иране. И сама ярмарка мне очень понравилась — насколько я знаю, это первый случай, когда она проходит не в помещении, а на открытом пространстве. Люди подходят к нам, интересуются. И мы рады познакомить их с иранской культурой».
Алиев также сообщил, что в рамках ярмарки издательство планирует наладить контакты с российскими коллегами и пригласить их к сотрудничеству. «Мы хотим познакомиться и с писателями из Башкирии, — говорит представитель издательства. — Возможно, кто-то из них заинтересуется тем, чтобы его книги были переведены на персидский язык».